Thursday, December 27, 2007

Эти забавные принтеры.

У меня в дому произошла смена поколений вычислительной техники - Pentium 4 сменился Core 2 Duo. И компьютер перестал видеть принтер Epson Stylus C79.
Дело, конечно же, оказалось в драйверах - с принтером в комплекте шли русские драйвера версии 3.бла.бла.бла. от 2003 года. Стоило скачать английские драйвера 7.бла.бла.бла. от 2007 года, и всё заверте...

Friday, December 07, 2007

И опять про "Dazed v-63".

Правда, случилось это довольно давно, но написать собрался только сейчас.
Начал чертов плеер включаться-выключаться со страшной скоростью, демонстративно не работать и не распознаваться компьютером как диск. "Ну, всё,- думаю,- опять предстоит в гарантийную мастерскую тащиться". Ан нет - дело решилось форматированием с помощью прилагавшегося на диске софта. И всё прекрасно заработало вновь.

Thursday, December 06, 2007

Чудесный спам мне доставили.

От кого:Трояновский Йосиф-казимир
Кому:xxxxxxxx@xxxxxxx.ru
Дата:Mon, 3 Dec 2007 15:53:25 +0300
Тема:Комфортабельные, полностью оборудованные апартаменты в столице.
Shalom!

Частная гостиница/апартаменты в столице.
Апартаменты на любой вкус.
Для Ваших командировочных отчётов мы предоставляем полный пакет документов.
7(495)XXX.XXXX

--
Do videnia
Кобяков Ингрид

В Англии я предпочел бы быть мужчиной, или лошадью, или собакой, или женщиной, - именно в этом порядке. В Америке порядок был бы обратный.

АНУЙ (Anouilh) Жан (1910-87)@ французский драматург. В пьесах "Путешественник без багажа" (1937), "Дикарка" (поставлена 1938) и др. - трагический конфликт героя с жестокостью окружающего мира. Лирико-иронические комедии ("Ужин в Санлисе", 1942, и др.). В трагедии "Антигона" (поставлена 1943), исторических драмах ("Жаворонок", 1953, "Беккет или Честь божья", 1959) - гибель нравственно-бескомпромиссного героя, утверждающего свое человеческое достоинство. В многочисленных комедиях 1950-80-х гг. ("Подвал", 1961) высмеивается мещанство и буржуазность.

________________________________________________________________________

Буквально в нескольких строках масса полезной и познавательной информации

Wednesday, December 05, 2007

Про паление тем.


Программа Movienizer.

Скачал я бесплатную программу Movienizer (скачать) для каталогизации фильмов.

Суть программы проста - нажимаешь кнопочку "Добавить фильм", вводишь название фильма, программа обращается в интернет и выводит список фильмов, подходящих под слова из названия. Например, на запрос "Планета страха" выводятся еще и "Планета обезьян" и "Комната страха". Выбираешь нужное название и попадаешь в окошко редактирования параметров.


Важная особенность программы - возможность указывать "местоположение" фильма - на компьютере, на полке, у друга. Какие-то "местоположения" заданы по умолчанию, но понятно, что и друг не один и полка, скорее всего не одна. Поэтому на скриншоте красной стрелкой показаны совсем неочевидные кнопочки (с тремя зелеными точками) для редактирования различных параметров. Т.е. нажимаешь кнопочку и удаляешь "Friend", а вписываешь "Маша", "Петя" и т.п.
При бурном обмене с друзьями поможет "Менеджер займа", в котором можно отмечать сроки возврата фильмов.
Если фильм известный, то программа скачивает обложку, кадры из фильма, аннотацию, бюджет и сборы, конечно же, людей, участвовавших в съемках... И все это можно отредактировать.
Также в программе есть встроенный плеер, но проиграть DVD, скопированный на жесткий диск, он не смог, хотя обычный видеофайл показал.
В итоге мы имеем бесплатную программу с широкими возможностями настройки и большим количеством функций, многие из которых неочевидны. Помощь, к сожалению, только на английском. Ощущения от программы неоднозначные, но это только версия 1.1;-)

Monday, December 03, 2007

Бен Каунтер "Серые рыцари"

Очередная книжка на тему "Warhammer 40000".
На это раз секретный орден Серых Рыцарей должен уничтожить злохитрого мегадемона, ловко вводящего людей в заблуждение.
Книжка понравилось - разлагающее влияние демона позволило выдать парочку неожиданных поворотов.
Значительная часть книги посвящена описаниям ужасов и извращений Варпа.
Как всегда, не обошлось без ошибок перевода, а скорее - редактуры. Вначале корабли один раз называются "Тандер Хок", а всю оставшуюся книгу - "Громовой ястреб". То, что в других книгах называлось "лазерная винтовка", в этой - то "лазган", то "лазружье".